Aucune traduction exact pour صفحة المعلومات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe صفحة المعلومات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il fournit des renseignements sur les activités menées par les femmes et les faits nouveaux les intéressant à Vanuatu.
    وترد في هذه الصفحة معلومات عن النشاطات النسائية والتطورات المتعلقة بوضع المرأة في فانواتو.
  • Les pages d'information sur la situation des droits de l'homme dans les pays ont été actualisées de façon à regrouper toutes les informations pertinentes concernant chaque pays et à permettre ainsi une navigation plus facile par les utilisateurs.
    كما تم تحديث صفحات المعلومات القطرية المتعلقة بحقوق الإنسان بغية تجميع كل المعلومات المتعلقة بكل بلد على حدة لتيسّر للمستخدمين التجوّل في الموقع.
  • Page Web du Système mondial d'information et d'alerte rapide
    الشكل 2- صفحة النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكر على الإنترنت
  • Une seule page d'information générale.
    إنه من صفحة واحدة فقط معلومات شاملة عن الإستثمار
  • Le mécanisme d'examen s'appuierait notamment sur une compilation de 10 pages au maximum dans laquelle le Haut-Commissariat aux droits de l'homme réunirait des informations tirées des rapports des organes conventionnels, des procédures spéciales et d'autres sources de l'ONU.
    ويمكن أن يكون أحد المدخلات في الاستعراض الدوري الشامل مصنف تعده مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لا يتجاوز 10 صفحات للمعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة وغيرها من مصادر الأمم المتحدة.
  • L'OIT s'emploie également à élaborer des outils permettant d'aider les États membres et les partenaires sociaux à établir une liste des formes dangereuses de travail des enfants, notamment un document détaillé sur la marche à suivre et une fiche d'information sur les formes dangereuses de travail des enfants.
    واضطلعت منظمة العمل الدولية بجهود ترمي إلى استحداث أدوات لدعم الدول الأعضاء والشركاء الاجتماعيين في وضع قوائم بأعمال الأطفال الخطرة، بما فيها وثيقة تبين نهج الـ ”خطوة خطوة“، وصفحة معلومات عن أعمال الأطفال الخطرة في المنازل.
  • Quelqu'un a revu tout ça en enlevant toutes les pages faisant référence au père de Sam.
    أحدهم عمل جاهداً من أجل ازالة معلومات مهة من هنا خصوصاً كل صفحة فيها "معلومات عن والد "سام
  • L'enquête sur le lieu du crime a produit au total plus de 10 000 pages d'informations.
    وتجاوز إجمالي عدد الصفحات التي تتضمن معلومات عن جوانب التحقيق في مسرح الجريمة 000 10 صفحة.
  • Parallèlement, la Commission a dressé un inventaire détaillé de ses données qui a révélé que depuis sa création en 2005, elle avait accumulé plus de 9 200 pièces, soit environ 1 200 déclarations, 1 800 notes établies par le personnel chargé des enquêtes et plus de 6 900 autres documents, dont de nombreux rapports d'analyse et documents reçus en réponse aux demandes d'assistance adressées au Liban, à la République arabe syrienne et à d'autres États, représentant au total plus de 120 000 pages.
    وبيَّن هذا الجرد أن اللجنة جمعت، منذ إنشائها في عام 2005، أكثر من 200 9 وثيقة فردية يفوق عدد صفحاتها 000 120 صفحة من المعلومات المتصلة بالتحقيقات.
  • Paragraphes 6, 7 et 8 d) - listes de contrôle, assistance, information (p. 18 du tableau)
    الفقـــرات 6 و 7 و 8 (د) من المنطوق - قوائم المراقبـــة والمساعدة والمعلومات (الصفحة 18 من المصفوفة)